Словарик алкоголика

Британский офисный работник он сродни двуликому богу Янусу: одним ликом, закинув галстук за плечо, он жует бутерброд с чипсами и смотрит в монитор, другим ликом он направлен в сторону ближайшего ‘Duke of York’ и жаждет поллитра. И пока вы не познакомились с ликом номер два, считайте, что своего коллегу вы так и не узнали. В пабе с британским офисным работником происходит волшебная метаморфоза, превращая корректного и сдержанного человека, в балагура и болтуна, который проорет вам на ухо самые неожиданные (и скорее всего излишние) детали своей личной жизни.

Британские женщины тоже имеют привычку заливать за воротник. Они чаще будут пить вино, чем пиво, но разница между профессиональной коллегой в строгой блузке за компьютером, и в той же блузке за стойкой бара, поразит ваше воображение.

Чтобы зазвать вашего двуликого коллегу в паб (любого пола и возраста) стоит использовать выверенные годами выражения. Фраза ‘Пойдем попьем пивка’ или Let’s go drink some beer, хоть и грамматически верна, но сразу в вас обнаружит чужеземца и вызовет улыбку. Лучше предложить вот так:

– Shurik, let’s go for a pint after work?
– Sorry, mate, I promised my missus I’d be home by six.


– Olen’ka , shall we have а drink tonight?
– I thought you’d never ask!

Если вы предлагает пойти ‘на пинту’, это совершенно никого не обязывает пить именно пиво. Можно и винца бахнуть под такое дело, а можно и вискаря. Можете выпить хоть две и три пинты, ради бога! Иногда going for a pint превращается в pub crawl – ползание по пабам, когда компания ходит из паба в паб, выпивая в каждом по пинте или две. Обычно, правда, о pub crawl договариваются заранее, чтобы каждый мог заручиться неохотным согласием своей missus или своего hubby. В недавно снятом британском фильме The World’s End хорошо раскрыта тема pub crawl.

Еще очень важно знать, что кроме орешков и чипсов есть в пабе, а тем более во время pub crawl, не принято. Зачастую самый рьяный поборник традиций будет кричать eating is cheating!, если вы намекнете, что проголодались. Поэтому, чтобы не нарушать традицию стойких северных мужей, рекомендую поесть заранее.

На следующий день после выхода в паб, в офисе перемалывают косточки героям прошедшего вечера.

– Rosie, did you see Anatoly Mikhaylovich last night? He was absolutely smashed. Not sure how he got home. Is he in today?
– Nah, he is sleeping it off at home.

Синонимов слову smashed десятки. Например hammered, plastered или battered. Все эти смачные глаголы можно с уверенностью употреблять, когда речь идет о major piss-up, или попойке.


– Sergey Vasil’evich got news on his promotion today. He is getting hammered with his team at ‘Three hammers’. Fancy joining them?

– Yuriy had already been plastered before nine yesterday. We had to get him an Uber and carry him to the car!

A как корректно выразить состояние опьянения особы женского пола? Ведь нельзя же сказать:

– Alla Borisovna, can you make an effort and avoid getting battered tonight like the last time. I am not cleaning the vomit off your skirt again!

О женщинах лучше говорить в более мягких выражениях:

– We all were pretty loaded last night. Even Innochka who doesn’t drink got a bit tipsy! She tried to get a ride home on a Boris bike!

Но иногда в мягких выражениях потеряется сокровенный смысл происходящего, и приходится применять тяжелую артиллерию:

– Sonya, luv, what are you talking about? Innochka wasn’t at all tipsy last night. She was absolutely shit-faced! She fell down from the bike, broke her leg and I had to spend six hours at the A&E with this dimwit.

Еще один интересный факт о британских пабах. В них не приятно покупать пиво только себе. Обычно, если компания приходит в паб, то кто-нибудь один покупает, что называется, round. Когда стаканы начинают пустеть, кто-нибудь другой покупает еще один round на всех. Поэтому, зачастую вы можете увидеть людей стоящими с двумя бокалами в руках: полным и недопитым. Ах, ну и самое главное, в пабах в основном стоят, а не сидят. Вместительность, понимаете ли, повышается.

– Innokentiy, let me get the first round, I need to dash off early today.
– Man, you are such a lightweight!
– Oh, bugger off! I can’t be getting pissed every day, mate!

Давайте закончим этот алко-инструктаж двумя не самыми очевидными выражениями, которые, как и почти все предыдущие, обозначают напиться вдрызг.

– Rosa L’vovna, I can’t believe you went home with that horrible schuck last night!
– Well, as a true friend you should have stopped me! I had a fucking skin full! I had no idea what I was doing!
– Rosa L’vovna, my dearest, you are on the sauce every day! How can I know when to intervene?

Keep calm and have a pint, господа. Но прошу вас, знайте меру. Как советует наша родная NHS, не пейте больше 14 единиц алкоголя в неделю и избегайте употреблять более, чем три дня подряд. Нам важно ваше здоровье!

Обсуждение в Фейсбуке

Leave a reply:

Your email address will not be published.