Ни фига себе!

Когда житель Британии хочет выразить свое удивление, изумление, восхищение или, другими словами, громко сказать окружающим ‘нифига себе!’, у него для этого дела имеются несколько вариантов. Одни варианты распространены по всему англоязычному миру, другие более локализованы и употребляются в основном в Британии.

Возьмем Спенсера, жителя Англии. Спенсер, несмотря на известные стереотипы, мужчина очень впечатлительный. Спенсер не умеет сдерживать эмоции. Спенсер открыто говорит о своем внутреннем мире с окружающими.

– Wow! What a shitty day I had! – говорит Спенсер своей жене после трудного рабочего дня.
– My god! This is terrible news, – говорит Спенсер своему другу которого уволили с работы под рождество.
– Oh my word! This cat is absolutely enormous. It is bigger than my dog! – говорит Спенсер, увидев огромного кота на выставке.
– Good heavens! They actually voted for leaving the EU! – шокированный Спенсер говорит своей жене, включив новости одним июньским утром
Список восклицаний Спенсера займет не один прописной лист, и все перечислить невозможно. Но отдельно стоят у него два самых любимых: Blimey and Crikey.
Blimey, как сокращение от blind me, или ‘ослепи меня господь’, Спенсер употребляет в минуты крайнего удивления или возбуждения.

– Blimey! Have you heard the sheriff got shot?! – кричит Спенсер жене, услышав песню Боба Марли.
Crikey, как эвфемизм от Christ, чтобы не употреблять имя Христа в суе, Спенсер употребляет минуты удивления или испуга.

– Hey Spencer! – кричит на ухо ему старый друган, когда Спенсер входит в паб.
– Crikey! You scared me, Rob! – отвечает ему Спенсер, заикаясь от испуга.

Вот так, господа. Blimey and Crikey совершенно необходимые слова в запасе каждого мало-мальски уважающего себя британца. Разница между ними невелика и по большей части они взаимозаменяемы. Пользуйтесь! Спенсер плохому не научит. Говорите, как Спенсер!

Обсуждение в Фейсбуке

Leave a reply:

Your email address will not be published.